MY true Apostles and Prophets will not be muzzled. | MIS verdaderos Apóstoles y Profetas no serán amordazados. |
Well, if he comes near me, he must be muzzled. | Bueno, si él se acerca a mí, será amordazado. |
In a country where the press is muzzled, Anna dared to speak. | Allí la prensa está amordazada, y Anna se atrevió a hablar. |
Speak what I have given you. No longer be muzzled. | Hablen lo que YO les he dado. Ya no se pongan bozales. |
I do not think we have muzzled this advisory group. | Yo no creo que hayamos puesto una mordaza al grupo asesor. |
Journalists feel muzzled, but so do the public. | Los periodistas se sienten amordazados, pero el público también. |
Will the MRS members be converted, co-opted or muzzled? | ¿Habrá conversos, cooptados o amordazados dentro del MRS? |
I have seen writers slaughtered, fighters martyred and thinkers muzzled. | He visto a escritores sacrificados, combatientes y luchadores martirizados y a pensadores amordazados. |
Even the crews onboard the ships seem to have been muzzled. | Incluso las tripulaciones de los barcos involucrados parecen también estar amordazadas. |
Most will be muzzled by these material considerations. | La mayoría tiene puesto un bozal debido a estas consideraciones materiales. |
