Nickolas Muray. Nació como Miklos Mandl el 15 de febrero de 1892 en Szeged, Hungría. | Nickolas Muray was born Miklos Mandl on February 15, 1892 in Szeged, Hungary. |
Durante su larga carrera, Nickolas Muray fotografió a muchos personajes importantes del ámbito político, artístico y social. | During his long career, Nickolas Muray photographed many important people from the political, artistic and social arenas. |
Esta exposición es organizada por el Nickolas Muray Archivos fotográficos y se distribuye a través de GuestCurator Traveling Exhibitions. | This exhibition is organized by the Nickolas Muray Photo Archives and is circulated through GuestCurator Traveling Exhibitions. |
En mayo de 1931 el fotógrafo Nickolas Muray (1892-1965) viajó a México de vacaciones donde conoció a Frida Kahlo (1907-1954), una mujer que nunca olvidaría. | In May 1931 photographer Nickolas Muray (1892-1965) traveled to Mexico on vacation where he met Frida Kahlo (1907-1954), a woman he would never forget. |
Muray fotografió a Kahlo más que cualquiera de sus otros temas y los retratos de ella están entre las imágenes más icónicas del artista que no son autorretratos. | Muray photographed Kahlo more than any of his other subjects and his portraits of her are among the most iconic images of the artist that are not self-portraits. |
Las fotografías, que datan de 1937 a 1946, exploran la singular perspectiva de Muray; En las décadas de 1930 y 1940 fue amigo, amante y confidente de Frida Kahlo. | The photographs, dating from 1937 to 1946, explore Muray's unique perspective; in the 1930s and 1940s he was Frida Kahlo's friend, lover and confidant. |
En agosto de 1913, armado con 25 dólares, un diccionario de esperanto de cincuenta palabras y una determinación implacable, Miklos Murai, de veintiún años de edad, llegó a Ellis Island, donde se convirtió en Nickolas Muray. | In August of 1913, armed with $25, a fifty-word Esperanto dictionary, and an unrelenting determination, twenty-one-year-old Miklos Murai arrived at Ellis Island, where he became Nickolas Muray. |
Esta evolución estética se aprecia a la perfección en el trabajo de Nickolas Muray, fotógrafo de Vogue pionero en el uso de imágenes duotono y con quien Kahlo se embarcó en un romance que duró una década. | This beauty evolution is best viewed in the work of Nickolas Muray, a Vogue photographer who pioneered the use of duotone colour imagery, and with whom Kahlo embarked on a decade-long affair. |
Al frente, pueden ver a Joe Muray preparando al paciente para el trasplante mientras en la sala de atrás pueden ver a Hartwell Harrison, el jefe de urología en Harvard, llevando el riñón. | In the front, you see, actually, Joe Murray getting the patient ready for the transplant, while in the back room you see Hartwell Harrison, the Chief of Urology at Harvard, actually harvesting the kidney. |
Se exhiben en Roma también algunos retratos fotográficos y en particular aquellos realizados por Nickolas Muray, amante de Frida durante 10 años, entre los cuales se destaca Frida en el banquillo blanco, que más tarde se convirtió en una famosa portada de Vogue. | Exhibited in Rome there are also some photographic portraits, especially those made by Nickolas Muray, Frida's lover for 10 years, among them Frida on White Bench, that later became a famous cover of Vogue. |
