Moreno aseguró que la remisión será por el cien por ciento de los intereses, multas y recargos. | Moreno assured that the remission will be for one hundred percent of the interest, fines and surcharges. |
Remisión tributaria beneficiará a todos los sectores Otro tema cuestionado es la remisión de intereses, multas y recargos. | Tax remission will benefit all sectors another issue questioned is the remission of interest, fines and surcharges. |
Si usted aplica y cumple los requisitos, cancelaremos ciertas multas y recargos asociados con los años que aplican. | If you apply and meet the requirements, we'll cancel certain penalties and fees associated with the applicable years. |
¿Es verdad que solo debemos pagar el impuesto e interés sobre impuesto pero no las multas y recargos? | Is it true we only need to pay the tax and interest, but not the penalties and fees? |
Si usted no cumple con cualquiera de los requisitos, debemos de revocar su amnistía, agregar las multas y recargos cancelados anteriormente, y agregar nuevas multas relacionadas con la amnist ía. | If you don't meet either of these requirements, we must revoke your amnesty, reinstate canceled penalties and fees, and assess new amnesty-related penalties. |
La ley de Fomento Productivo establece opciones para que empresas y ciudadanos puedan acogerse a procesos de remisión y reducción de intereses, multas y recargos de obligaciones con 11 instituciones públicas. | Ecuadornews: The Productive Development Law establishes options for companies and citizens to benefit from remission and reduction of interest, fines and surcharges of obligations with 11 public institutions. |
El beneficio consiste en la amnistía del 100% de los intereses, multas y recargos, y rige desde el 21 de agosto, cuando entró en vigor la Ley de Fomento Productivo. | The benefit consists in the amnesty of 100% of the interest, fines and surcharges, and it rules from August 21, when the Law of Productive Development came into force. |
Hasta hoy los contribuyentes que tengas deudas en el Servicio de Rentas Internas (SRI) (intereses, multas y recargos) pueden acogerse a la condonación del 100% de estos pagos adicionales, en el marco de la Ley de Remisión. | Until today taxpayers who have debts with the Internal Revenue Service (SRI for its Spanish acronym) (interests, penalties and surcharges) may benefit from the 100% remission of these additional payments under the Remission Law. |
Consideran que los dos elementos fundamentales que permiten evaluar el criterio del acreedor privado, a saber, la presencia de multas y recargos por demora y el tipo de interés aplicado, se dan en el presente caso. | They consider that the two basic elements allowing the assessment of the private creditor principle, i.e. the presence of penalties and supplements for late payment and the interest rate charged, are observed in this case. |
De acuerdo con la Ley, las pymes tienen un plazo de 90 días, que vence el 28 de diciembre próximo, para pagar los impuestos sin intereses, multas y recargos o acordar un convenio de pago a dos años plazo. | According to the Law, SMEs have a term of 90 days, which expires on December 28, to pay taxes without interest, fines and surcharges or to agree on a two-year payment agreement. |
