Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
There are these drinks... mulled wine with Brandy.
Hay estos tragos... ponches con brandy.
You need a glass of mulled wine.
Necesitas un poco de vino. Pasa.
In winter, visitors to the Lamée Rooftop Bar are pampered with hot rooftop punch and mulled wine.
Durante el invierno, los visitantes del Lamée Rooftop Bar son agasajados con Glühwein y ponche Hot Rooftop.
Immerse yourself in the festive aromas and colours originating from the roasted chestnuts and caramel-coated almonds, or the hot and delicious mulled wine.
Sumérgete en los aromas y colores más navideños provenientes de las dulces almendras garrapiñadas, las castañas asadas, o el delicioso y calentito glühwein.
Mulled wine, sausages and toasted almonds are served here from November 23 with a view of the Danube Canal.
A partir del 23 de noviembre y con vistas sobre el Canal del Danubio, se servirá Glühwein, salchichas y almendras garrapiñadas.
I got to see to the mulled wine and sandwiches.
Tengo que preparar el vino y los bocadillos.
You're far too young to have mulled wine.
Eres muy joven para tomar licor de vino.
Can I have some mulled wine?
¿Puedo tomar algo de licor de vino?
The instructions for the aromatic, homemade mulled wine spice mixture can be found here.
Las instrucciones para la mezcla aromática y casera de especias de vino se pueden encontrar aquí.
Wash it down with the malt flavours of a pint of London Pride or mulled wine.
Y para remojarlo todo, el sabor de la malta de una pinta London Pride o el vino especiado.
Palabra del día
disfrazarse