Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Time stops while Krakauer outlines and movingly recounts what happened.
El tiempo se detiene mientras Krakauer perfila y relata conmovedoramente lo sucedido.
Some were movingly precarious; others had a major level of development.
Algunas eran conmovedoramente precarias y otras presentaban un mayor grado de urbanización.
The theme of love is dealt with very movingly in Romeo and Juliet.
El tema del amor es tratado de forma muy conmovedora en Romeo y Julieta.
These are so movingly useless.
Son tan conmovedoramente inútiles.
Before playing, O'Farrill spoke movingly about what brought him there.
Antes de tocar, O'Farrill habló de forma conmovedora de lo que lo había llevado a estar presente.
Milos Raickovich spoke movingly about the devastation visited upon Yugoslavia and Serbia by NATO in 1999.
Milos Raickovich habló conmovedoramente sobre la devastación de la OTAN en Yugoslavia y Serbia en 1999.
It's so movingly written.
Es tan bueno, que lloré.
The depth of the Father's love for his people is movingly described by Isaiah today.
La profundidad del amor del Padre por su pueblo, se describe de manera conmovedora por Isaías hoy.
Those words resonate today as widely and as movingly as they did in 1948.
Esas palabras resuenan hoy en tantos lugares y de manera tan emocionante como lo hicieran en 1948.
Short theatrical pieces and poems movingly evoked the different life experiences of people in this system.
Cortas piezas teatrales y poemas que emotivamente evocaron las diferentes experiencias de vida de la gente dentro de este sistema.
Palabra del día
regocijarse