Se ha debilitado el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, hay que introducir normas más serias y eficaces y, además, hay que mostrar menos discreción a los Estados miembros. | The Stability and Growth Pact has been weakened; more serious and effective rules need to be introduced and less discretion shown to the Member States. |
Y a lo mejor tenemos que mostrar menos emociones. | And maybe we have to show less emotions. |
Las recomiendo sin duda. [mostrar menos] | Highly recommended. [Show less] |
Pero ese mismo cambio de actitud nos lleva a mostrar menos tolerancia ante la injusticia. | But that same shift in perspective leads us to have less tolerance than ever for injustice. |
La capacidad total disponible puede variar en función del entorno operativo y puede mostrar menos capacidad de almacenamiento. | Total available capacity will vary based on operating environment and may show less storage capacity. |
La capacidad total disponible puede variar en función de entorno operativo y puede mostrar menos capacidad de almacenamiento. | Total available capacity will vary based on operating environment and may show less storage capacity. |
Este mecanismo consiste en mostrar menos entradas por página si Blogger detecta que la página es muy pesada. | This mechanism is to show less Blogger entries per page if it detects that the page is heavy to load. |
Úsalo si quieres mostrar menos miniaturas o si quieres que las vistas previas de los vídeos estén inactivas. | Use it if you want to display less thumbs or if you want the video previews to be inactive. |
Pueden ser muchos los motivos por los que un sitio web puede mostrar menos anuncios orientados o incluso ningún anuncio. | There can be many reasons why a website may display less targeted ads or no ads at all. |
Solucionado un error en el resumen del diploma 100 EA CW que podía llevar bajo ciertas circunstancias a mostrar menos estaciones de las reales. | Fixed a bug in the 100 EA CW award summaries, that could lead to show less stations than real under certain circumstances. |
