Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Caminaba por la oscuridad y tú me mostrabas la salida.
I walked in darkness and you showed me the way out.
Cuando llegaste te mostrabas muy activo.
You were very active when you came here that time.
Y me mostrabas, usa gestos.
And you were showing me, it uses gestures.
Donde mostrabas más tu fidelidad hacia ellos que lo que tienes hacia MÍ.
Where you showed your allegiance more to them than you have to ME.
mostrabas una, dos, tres, cuatro cartas, y yo...
You pull out the cards, you one, two, three, you draw four, I'm like...
He intentado como psiquiatra dirigirme a mi mismo con la integridad que tu mostrabas como policía.
I've tried as a psychiatrist to conduct myself with the integrity that you showed as a police officer.
¿No pensaste que con tu participación en la carrera mostrabas, de alguna forma, apoyo al régimen?
Do you believe that participating in the race is a way of showing some form of support for this regime?
Para obtener un pase de medios de comunicación, ibas a la sede de medios, mostrabas tus credenciales de prensa, firmabas y conseguías boleto.
To get a media pass, you went to the Media HQ, showed your press credentials, signed and got your ticket.
Se lo mostrabas a tus amigos... a todo el mundo le gusta presumir, y decían, "Esto es genial, puedo tener uno?"
Then you showed it to your friends, cos everyone wants to show off, and your friends would say, "This is great, can I have one?"
Supuse que todos los guitarristas eran así, que les mostrabas tu letra y cantabas un poquito, y lo próximo que sabías era que tenías una canción.
I just figured that was how all guitar players were, that you showed them your lyrics and sang a little bit and the next thing you knew you had a song.
Palabra del día
la uva