Perhaps most importantly though, my duties went beyond merely carrying out administrative tasks: I was able to make tangible contributions to really significant projects. | Sin embargo, tal vez lo más importante sea que mis obligaciones fueron más allá de la simple realización de trámites administrativos: he podido hacer una aportación tangible a proyectos realmente significativos. |
Most importantly though, it's now available for the Mac! | Y lo más importante, ¡ahora está disponible para Mac! |
Most importantly though, it's almost always warm and sunny. | Y lo más importante, casi siempre hace sol y calorcito. |
Most importantly though, do what makes you happy. | Lo más importante es que hagas algo que te hace feliz. |
Most importantly though, don't dwell on the past. | Y, lo que es más importante, no se quede anclado en el pasado. |
Most importantly though, think of that information as a service rather than a promotion. | Lo más importante de todo, es pensar en la información como un servicio más que una promoción. |
Most importantly though, Anadrol can help in muscle building by increasing the transportation of oxygen in the body. | Lo más importante aunque, Anadrol puede ayudar en musculación aumentando el transporte de oxígeno en el cuerpo. |
Most importantly though, it makes team-play–and team-tactics–a key component of success. | Lo más importante es que hace que el juego en equipo y las tácticas de equipo sean un componente clave del éxito. |
Most importantly though, people were at the show to do business. | Lo que es más importante, no obstante, es que las personas que asistieron al evento estaban ahí para hacer negocios. |
Most importantly though, know you are not alone in your pain and that there is help. | Sin embargo, lo más importante es saber que usted no está solo en su dolor y que la ayuda está presente. |
