Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The cultivation of grapes typical of our area (barbera, moscato) is our passion.
El cultivo de uvas típicas de nuestra zona (Barbera, moscato) es nuestra pasión.
His moscato, the traditional type, with fizz, is still the most popular today.
Su moscato, del tipo tradicional, con oxidación, es aún hoy el más popular.
Add the chilled sparkling water, moscato wine, lemon juice and ice. Mix well.
Agregue el agua mineral congas helada, el vino moscato o moscatel, el jugo de limón y hielo.
Expert Tips If you wish, you can use moscato wine, sweet white wine or sparkling wine.
Puedes usar vino blanco dulce o moscatel, o bien vino espumoso si así lo deseas.
Dessert wines such as the Marsala or the Malvasia or Pantelleria's moscato are a deliciuos way to end a meal.
Los vinos dulces (de postre) como el Marsala o el Malvasia o el moscato de Pantelleria son simplemente excepcionales.
The citrus moscato sangria can be served immediately or kept refrigerated for a couple of hours before serving.
Mezcle bien. La sangría blanca con moscato se puede servir inmediatamente o se puede mantener refrigerada durante un par de horas antes de servir.
Then I add the moscato wine, make adjustments to the honey/grappa and let it rest for another hour.
Luego añadí el vino moscato, lo probé y ajuste la cantidad de grappa y miel. Luego lo deje reposar otra hora más antes de servirlo.
For a mocktail sangria variation, omit the moscato wine and the grappa, and replace with a sparkling white grape juice and sparkling lemonade.
Para una variación de esta sangría sin alcohol, omita el vino moscato y la grappa, y reemplácelos con una mezcla de jugo de uva blanco espumoso y limonada con gas.
Behind the Villa the splendid and sometimes ancient vineyards begin, where even today the traditional local grapes are grown: nero d'Avola, moscato and albanella (or albanello) increasingly difficult to find.
Detrás de la Villa comienzan los espléndidos y, a veces, viñedos antiguos, donde aún hoy se cultivan las uvas locales tradicionales: nero d'Avola, moscato y albanella (o albanello) cada vez más difíciles de encontrar.
Table wines are about € 8, while higher quality wines range from €12 to 20.Dessert wines such as the Marsala or the Malvasia or Pantelleria's moscato are a deliciuos way to end a meal.
Los vinos de mesa cuestan alrededor de € 8, mientras que aquellos de una calidad un poco más alta rondan entre los €12 y 20.Los vinos dulces (de postre) como el Marsala o el Malvasia o el moscato de Pantelleria son simplemente excepcionales.
Palabra del día
temblar