Parece que todos los muchachos con morriña vinieron aquí. | It seems that all the homesick guys in the world came up here. |
El único inconveniente, lo que me perseguía constantemente en mis viajes a Escocia, – morriña. | The only downside, which constantly haunted me in my trips to Scotland,–murrain. |
Es fácil sentirse solo y dejar que la morriña se apodere de ti. | It is easy to feel lonely and to let homesickness overcome you. |
¿Qué puedo hacer si me entra la morriña? | What to do if I get homesick? |
Más tarde, cuando se marchó a la universidad, se despertaba llorando en la noche por morriña y soledad. | Later, when she went away to college she would wake up weeping at night from homesickness and loneliness. |
Esas historias forjaron el carácter de aquel lugar y dieron al lenguaje palabras tan maravillosas como saudade o morriña. | These histories forged the character of that place and gave to the language words as wonderful as saudade or murrain. |
Un lugar más que recomendable, sobre todo para ir en compañía de un asturiano con morriña por su tierra. | A place I highly recommend, especially to go with someone from Asturias who feels homesick. |
Percibíamos la constante emoción de la aventura por llegar, mezclada (paradójicamente) con la triste morriña por lo que se ha quedado atrás. | We sensed the constant thrill of the adventure ahead mixed (paradoxically) with the forlorn homesickness for what was left behind. |
Cuando estudié en el extranjero tuve morriña de mi país. | When I studied abroad I suffered from homesickness for my country. |
Cuando veo fotos de mi mejor amiga de Madrid, tengo morriña. | When I see pictures of my best friend from Madrid, I feel homesick. |
