En el caso que nos ocupa, la presencia de sigillata de Montans en el Bidasoa se interrumpe bruscamente en el año 70, siendo sustituida por sigillata riojana. | Evidence of crockery from Montans in the Bidasoa ceases abruptly after 70 A.D., to be replaced by articles from La Rioja. |
Ricardo Montans, representando a Argentina bajó fácilmente -50m en la disciplina de inmersión libre, y con sonrisa mostró el testigo a los jueces. | Ricardo Montans from Argentina, easily achieved 50m in free immersion and showed the tag with a big smile to the judges. |
Los abastecimientos procederían de Burdeos, puerto desde el que se repartían los productos de la cuenca del Garona, incluidas las vajillas del centro alfarero de Montans. | Supplies probably came from the port of Bordeaux, from whence were distributed the products of the Garonne basin, including crockery from the pottery works of Montans. |
