Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Os daré el dinero para que montéis una obra.
I'll give you the money to put on any play. Agents will come.
Solo necesitamos que montéis una pequeña distracción, ¿vale?
We just need you guys to kind of make a little scene in here, right?
Quiero que montéis una mesa y una silla en el callejón, ¿de acuerdo?
I want you guys to set up a table and chair in the alleyway, all right?
No montéis un drama.
Don't turn this into a tragedy.
Que esté presente cuando preparéis la habitación del bebé, cuando montéis la cuna, etc.
They should be there when you get the baby's bedroom ready, when you put the cot up, etc.
¡Oíd, chicos, no montéis en bici por la calle!
Hey, guys, don't ride in the street!
Si después de todos estos consejos para que os montéis vuestra despedida en Ibiza os sigue dando pereza, puedes entrar en contacto con nosotros que os la orgamizamos encantados.
After giving you all these tips for your bacholor party in Ibiza are still giving you laziness, you canget in touch with uswe will be delighted to organize it for you.
Palabra del día
embrujado