You'd better not monkey around with it, or who knows what'll happen. | Será mejor que no juegues con él, quién sabe qué podría pasar. |
A rookie allowed to monkey around with his wife! | ¡Se le permite a un novato pasar la noche con su esposa! |
Here, don't monkey around with that. | Toma. No payasees con eso. |
You can't just monkey around with a piece of art like that... | No puedes tocar una obra de arte... |
While the kids are enjoying the best Disney content or following Momo the Monkey around on an another adventure, the parents can take their time shopping. | Mientras los niños disfrutan del mejor contenido Disney o siguen a Momo el Mono en otra aventura de sus aventuras, los padres pueden tomarse su tiempo para comprar. |
It's like carrying a monkey around on your back. | Es como cargar con un mono en la espalda. |
It's like carrying a monkey around on your back. | Es como cargar con un mono a la espalda. |
It's like carrying a monkey around on your back. | Es como llevar un mono sobre la espalda. |
Why don't you monkey around some more? | ¿Por qué no haces otra gracia? |
Let's not monkey around with Beethoven, shall we? | No nos juguemos con Beethoven, por favor. |
