Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You'd better not monkey around with it, or who knows what'll happen.
Será mejor que no juegues con él, quién sabe qué podría pasar.
A rookie allowed to monkey around with his wife!
¡Se le permite a un novato pasar la noche con su esposa!
Here, don't monkey around with that.
Toma. No payasees con eso.
You can't just monkey around with a piece of art like that...
No puedes tocar una obra de arte...
While the kids are enjoying the best Disney content or following Momo the Monkey around on an another adventure, the parents can take their time shopping.
Mientras los niños disfrutan del mejor contenido Disney o siguen a Momo el Mono en otra aventura de sus aventuras, los padres pueden tomarse su tiempo para comprar.
It's like carrying a monkey around on your back.
Es como cargar con un mono en la espalda.
It's like carrying a monkey around on your back.
Es como cargar con un mono a la espalda.
It's like carrying a monkey around on your back.
Es como llevar un mono sobre la espalda.
Why don't you monkey around some more?
¿Por qué no haces otra gracia?
Let's not monkey around with Beethoven, shall we?
No nos juguemos con Beethoven, por favor.
Palabra del día
el alma gemela