Así que fuiste a las monjitas, ¿eh? | So you went to the nuns, eh? |
¿Qué opinas de las buenas monjitas? | What do you make of the good nuns? |
Hoy pasan una telenovela linda por televisión, para las monjitas. | Today, there is a good soap opera on the television–for the nuns. |
Ya te notaba yo a ti las monjitas. | Yeah, I can see you with the nuns. |
Así que fuiste a las monjitas, eh? | So you went to the nuns, eh? |
Seguro que nos preferirá antes que a las monjitas, no es cierto? | You'll prefer us to the sisters, won't you? |
En el colegio Divino Pastor, en Santa Rosa, las monjitas están desesperadas, no hallan qué hacer. | The nuns in the Divino Pastor School in the Santa Rosa neighborhood are desperate; they don't know what to do. |
A la altura del Hospital Provincial adelanté a dos monjitas (empleo el diminutivo porque eran pequeñas, lentas, y silenciosas, aunque nada tiene que ver una cosa con otra, me parece). | At the Provincial Hospital level I overtook two little nuns (I use little because they were little, slow and silent though I think one thing has nothing to do with the other). |
Logré que unas monjitas, a las que quiero mucho, me dejaran un sagrario; conseguí los ornamentos en otro sitio y, por fin, el buen obispo de Madrid nos concedió la autorización para tener el Santísimo Sacramento con nosotros. | I did manage to get some nuns, whom I love very much, to give me a tabernacle. I got the vestments somewhere else, and finally the good bishop of Madrid gave us permission to have the Blessed Sacrament with us. |
Los apartamentos del AMS Apartments Monjitas tienen vistas a la ciudad. | Apartments at AMS Apartments Monjitas have city views. |
