King Mongkut was one of the largest and most progressive monarchs. | Rey Mongkut fue uno de los monarcas más importantes y progresistas. |
When Mongkut was twenty years old, his father fell ill and passed away. | Cuando Mongkut tenía veinte años, su padre se enfermó y falleció. |
After Mongkut Rama V ascended the throne. | Después Mongkut Rama V subió al trono. |
Surely, Mongkut must have been disappointed by the outcome. But he accepted it gracefully. | Seguramente, Mongkut debe haberse sentido decepcionado por el desenlace, pero lo aceptó con dignidad. |
According to the references, is was built in the year 675 and rebuilt in the year 1870 by the orders of the king Mongkut. | Según las referencias, data del año 675, aunque fue el rey de Siam Mongkut quien ordenó su reconstrucción, que finalizó en 1870. |
Two 19th-century kings of Siam, Mongkut and his son Chulalongkorn, introduced Thailand to Western education and technology but managed to retain the charm and character of a devoted Buddhist society. | Dos reyes de Siam, Mongkut y su hijo Chulalongkorn, del siglo 19 introdujeron Tailandia a la educación y la tecnología occidental, pero logró conservar el encanto y el carácter de una sociedad budista devoto. |
The legend also tells that in his monkhood King Mongkut (King Rama IV), the King who had Khaowang Palace built, once made a pilgrimage to Khaoyoi Cave and stayed several nights in the cave for meditation practice. | La leyenda también cuenta que en su monje el Rey Mongkut (Rey Rama IV), el Rey que construyó el Palacio Khaowang, una vez hizo una peregrinación a la Cueva Khaoyoi y se quedó varias noches en la cueva para practicar la meditación. |
