Is the monetary reserve now no longer necessary, and what are the reasons for this? | ¿Es que ahora ya no es necesaria la reserva monetaria? Y ¿cuáles son las razones de ello? |
EUR 310 million were accordingly transferred to the monetary reserve. | De esta forma, la cifra que se transfirió a la reserva monetaria fue de 310 millones de euros. |
The appropriations finally available for the financial year totalled €44 255.08 million (excluding the monetary reserve of €250 million). | Los créditos de los que se disponía finalmente en el ejercicio ascendían a 44 255,08 millones de euros (excluida la reserva monetaria de 250 millones de euros). |
Savings exceeding the neutral margin of EUR 200 million are transferred to the monetary reserve and cannot be used to finance other measures. | Todo ahorro que supera la franquicia de 200 millones de euros se transfiere a la reserva monetaria, sin que pueda utilizarse para la financiación de otras medidas. |
Account being taken of the monetary reserve expenditure, it amounts in all to ECU 41, 305m, 0.6 % down on the 1996 financial year. | Teniendo en cuenta el gasto para la reserva monetaria, el importe total asciende a 41.305 millones de ecus, un 0, 6 % menos en relación con el ejercicio 1996. |
My second question is as follows: there was always a monetary reserve, which had to do with the CAP, and especially with those countries which were not members of the euro zone. | Mi segunda pregunta es la siguiente: siempre ha habido una reserva monetaria, que tenía que ver con la PAC, y en especial con los países que no eran miembros de la zona euro. |
Since that expenditure in 2001 was less than the neutral margin provided for in Regulation (EC) No 2040/2000 there was no need for a transfer from the monetary reserve. | Dado que estos gastos se situaron por debajo de la franquicia de 200 millones de euros establecida en el Reglamento (CE) no 2040/2000, no pudo efectuarse ninguna transferencia a partir de la reserva monetaria. |
In 1996 he presided over the Federal Reserve of Ecuador and in scarcely six months, with the never-before attained sum of 2 billion dollars, achieved the highest monetary reserve in the history of the country. | En 1996 presidió la junta monetaria del Ecuador y en apenas seis meses, logró la más alta reserva monetaria en las historia del país, con más de dos mil millones de dólares, monto jamás alcanzado. |
The appropriations finally available for the financial year totalled EUR 44 023.7 million: the initial appropriations of EUR 43 297.7 million plus the monetary reserve of EUR 726 million resulting from SAB No 1/2001. | Los créditos finalmente disponibles en el marco del ejercicio 2001 se elevaron a 44.023,7 millones de euros, es decir, 43.297,7 millones de créditos iniciales, más 726 millones añadidos como resultado del PRS n° 1/2001. |
I can't get it into my head that Taiwan has a reserve like the monetary reserve 20 years ago in Ecuador, of 100 billion dollars. In Norway there is a multi-million dollar monetary reserve. | Ya no cabría en mi cabeza que en Taiwán haya una reserva, como había hace 20 años una reserva monetaria de 100 billones de dólares en el Ecuador, en Noruega hay reserva monetaria también multimillonaria, entonces es importante que vengan inversionistas. |
