En la opinión de Moedas, sin embargo, no basta con establecer políticas, es necesario acompañar los procesos. | In Moedas' opinion, however, it is not enough to simply setting policies, it is necessary to monitor the processes. |
De acuerdo con las prioridades estratégicas del comisario Moedas, Horizonte 2020 estará abierto a la innovación, a la ciencia y al mundo. | In line with Commissioner Moedas' strategic priorities, Horizon 2020 will be open to innovation, open to science, and open to the world. |
El comisario Moedas habló sobre la innovación en el seno de la Unión y el papel que deben desempeñar las universidades intensivas en investigación. | The commissioner Moedas talked about Innovation regarding the Union and the role the universities which are intensive in research have to have. |
En representación del consorcio ASTRONET, el Director General de ESO le entregó al Comisario Moedas un documento de posición sobre el próximo programa de financiación de la UE, el FP9, sucesor del actual Horizon 2020 de 80 mil millones de euros. | On behalf of the ASTRONET consortium, the ESO Director General delivered a position paper to Commissioner Moedas on the next EU funding programme, FP9, the successor to the current 80 billion € Horizon 2020. |
La doble facturación (double-dip) practicada por revistas híbridas que ofrecen acceso abierto a los autores que pagan APC y cobran nuevamente suscripciones para permitir el acceso completo a la revista, también se considera abusiva y, según Moedas, se les hará desistir. | Double dipping, which is practiced by hybrid journals that offer open access to authors who pay APCs and charge subscription fees to allow full access to the journal, is also regarded as abusive and, according to Moedas, it will be restrained. |
El acto de presentación del Informe Biocat ha contado con una charla de Daria Tataj, Fundadora y Directora General de Tataj Innovation y Presidenta del RISE High-Level Advisory Group, que asesoar a Carlos Moedas, comisario de Investigación, Ciencia e Innovación de la Unión Europea. | The presentation of the Biocat Report featured a talk by Daria Tataj, founder and CEO of Tataj Innovation, president of the RISE High-Level Advisory Group and advisor to Carlos Moedas, EU Commissioner for Research, Science and Innovation. |
Carlos Moedas ha defendido una mejor promoción del proyecto del láser más potente del mundo que considera como un puente entre las ciencias y un imán para los investigadores. | Carlos Moedas pleaded for better promotion of the ELI-NP, which he sees as a link between sciences and a magnet for researchers. |
El comisario europeo de Investigación, Ciencia e Innovación, Carlos Moedas, ha visitado la plataforma de Măgurele, cerca de Bucarest, donde se está construyendo el mayor láser del mundo. | EU Commissioner for Research, Science and Innovation Carlos Moedas visited the ELI-NP research center in Magurele, close to Bucharest, hosting the world's largest high-power laser. |
Tras su intervención con los alumnos del IMBA y MIM, Carlos Moedas participó como ponente del IE Business Leadership Forum, donde analizó las prioridades de la Comisión Europea en materia del Mercado Único Digital e Innovación. | After the talk, Carlos Moedas also gave an address at the IE Business Leadership Forum, where he examined the EU's priorities with regard to the Single Digital Market and innovation. |
