Para tener información disponible (en modo lectura/escritura) para todos los procesos, utilizamos variables interproceso. | To have information available (in read/write mode) for all processes, we use interprocess variables. |
Una tabla debe estar en modo lectura/escritura para que un registro se cargue desbloqueado. | A table must be in read/write mode for a record to be loaded unlocked. |
Por defecto, si no se utiliza el comando READ ONLY, todas las tablas están en modo lectura/escritura. | By default, if you do not use the READ ONLY command, all tables are in read/write mode. |
Una tabla debe estar en modo lectura/escritura y el registro cargado para que sea desbloqueada y por lo tanto modificable. | A table must be set to read/write and the record loaded for it to become unlocked and thus modifiable. |
Si el documento está abierto en lectura y se omite el parámetro modo, Open document abre el documento en modo lectura/escritura y la variable OK toma el valor 1. | If the document is already open in Read mode and the mode parameter is omitted, Open document opens the document in Read/Write mode by default and sets the OK variable to 1. |
En modo lectura, cualquier número de tareas puede leer los datos. | In reading mode, any number of tasks can read the data. |
Es accesible en modo lectura/escritura por cualquier usuario. | This is read/write accessible by anyone. |
Seguir usando indefinidamente la aplicación en modo lectura, sin posibilidad de añadir o modificar datos [2]. | Continue using indefinitely the standard version in read-only mode; without possibility of adding or modify data [2]. |
Una tabla debe estar en modo lectura/escritura si quiere modificar los registros que contiene. | A table must be in read/write state in order for you to modify the record. |
Una tabla debe estar en modo lectura/escritura para que un registro se cargue como desbloqueado. | A table must be in a read/write state for a record to be loaded unlocked. |
