Tanto mi Representante Especial como mi Enviado Especial siguieron procurando que se modificasen estas posturas. | Both my Special Representative and Special Envoy have continued to seek a change in these positions. |
Además, sugirieron que se examinasen y modificasen los formatos de seguimiento de la marcha del proyecto para hacer sitio al registro de información cualitativa, además de cuantitativa. | In addition, they suggested reviewing and modifying progress-monitoring formats to provide room for recording qualitative information, besides quantitative information. |
El hecho de que los Estados Unidos modificasen su determinación preliminar en determinados aspectos no indica una ausencia de proceso sino que el proceso funciona. | The fact that the United States changed its preliminary determination in certain respects does not indicate a lack of process, but rather that the process works. |
La estrategia de cooperación técnica tenía elementos positivos, pero no se debería pretender que las actividades incluidas en la estrategia modificasen el mandato general de la organización. | The Technical Cooperation Strategy included positive elements, but activities included in the strategy should not be regarded as changing the overall mandate of the organization. |
El trato no fue nunca permitir que los oscuros modificasen vuestra consciencia hasta el punto de que no pudierais volver a vuestro estado original de plena consciencia. | The trick was never to let the dark modify your consciousness to the point where you could not be returned to your original fully conscious state. |
Los participantes en la reunión de expertos recomendaron que se modificasen los cuadros sectoriales del FCI, entre otras cosas introduciendo algunos cambios en las celdas sombreadas de los cuadros. | The participants at the expert meeting recommended modifying the sectoral tables of the CRF, including making some changes to the shaded cells in the tables. |
En consecuencia, lo normal sería que los productores de piensos modificasen la composición de los piensos para peces a fin de mantener su coste global lo más bajo posible. | As a consequence, feed producers would normally switch the fish feed composition in order to keep the overall feed cost as low as possible. |
En muchos casos, los dictámenes finales han sido motivo de que los Estados Partes modificasen las leyes existentes o promulgasen nuevas leyes para armonizar su legislación nacional con las normas internacionales. | In many cases, the final views have led States parties to modify existing or introduce new laws to bring their national legislation into line with international standards. |
Al mismo tiempo exigía que los Territorios modificasen sus leyes locales, especialmente en materia de derechos humanos y de regulación de los servicios financieros para ajustarlos a la normativa internacional. | At the same time, it required the Territories to amend their local legislation, in particular on human rights and on the regulation of financial services to meet international standards. |
Al mismo tiempo exigía que los Territorios modificasen sus leyes locales, especialmente en materia de derechos humanos y de regulación de los servicios financieros, para ajustarlas a la normativa internacional. | At the same time, it required the Territories to amend their local legislation, in particular on human rights and on the regulation of financial services, to meet international standards. |
