La Luz tiene a su disposición un procedimiento cuyo diseño va a modificar completamente su mundo. | The Light has in hand a procedure whose design is to recast your world completely. |
Sin embargo, debe tener en cuenta que no siempre es posible eliminar o modificar completamente la información de nuestras bases de datos de suscripción. | You should be aware, however, that it is not always possible to completely remove or modify information in our subscription databases. |
Tenemos un compromiso público con la literatura, la cultura y la justicia social, y entendemos que las ideas expresadas a través de la palabra escrita tienen fuerza para modificar completamente la sociedad humana. | We have made a public commitment to literature, culture and social justice, understanding that the ideas expressed in written have the power to change human society completely. |
KAF le permite modificar completamente el diseño de sus formularios. | KAF allows you to completely modify the design of its forms. |
Esto puede modificar completamente la idea que se intenta transmitir. | This can completely change the idea attempting to be conveyed. |
MStereoExpander incluye un botón aleatorio, para modificar completamente todas las configuraciones, de forma que puedas recorrer las miles de combinaciones disponibles. | MStereoExpander includes a random button, to completely modify all the configurations, letting you go through the thousands of available combinations. |
También existe un abanico de aplicaciones como FaceTune que permite modificar completamente el aspecto de una persona en un solo selfie. | There is also a range of applications such as FaceTune that allows you to completely modify the appearance of a person in a single selfie. |
Es preciso modificar completamente la forma actual de hacer los preparativos para el debate especial; de otro modo, se podrían suprimir totalmente los debates especiales. | A total revamp of the current practice for the preparation of the Special Debate is warranted; otherwise, we can do away with the Special Debate altogether. |
Como ATS pro Terra Sancta hemos trabajado siempre con pequeños fondos relativamente modestos, pero hemos conseguido modificar completamente el aspecto del centro histórico, que ahora está limpio y en orden. | Like ATS pro Terra Sancta, we have always worked with relatively modest funding, but we have nevertheless been able to completely modify the appearance of the historical center, which now is cleaned up and in good order. |
Señor Comisario, lamento que su colega de agricultura no esté presente y que no tenga el valor de enfrentarse con nosotros y de explicar que es necesario, en efecto, modificar completamente la Política Agrícola Común. | Commissioner, I am sorry that your colleague responsible for agriculture is not here and that he does not have the courage to face us and to explain that it is necessary to completely overhaul the common agricultural policy. |
