Ignace Schops, Federación EUROPARC, y Charlotte Karibuhoye, UICN CMAP, moderaron esta sesión. | Ignace Schops, EUROPARC Federation, and Charlotte Karibuhoye, IUCN WCPA, moderated this session. |
Las ventas moderaron su crecimiento al tiempo que se incrementa el dinamismo del mercado hipotecario. | Housing sales growth moderated in February while the mortgage market regains dynamism. |
Los representantes de la organización organizaron y moderaron un grupo de debate sobre nutrición y envejecimiento. | Our representative organised and moderated a panel discussion on Nutrition and Ageing. |
De forma similar, las expectativas de subidas de precios de los hogares asiáticos se moderaron en todos los países de la región. | Similarly in Asia, households' expectations for price increases have moderated across the board. |
En efecto, las políticas económicas atenuaron los aumentos de la demanda interna, disminuyeron la inversión privada y moderaron el consumo público. | In fact, the economic policy attenuated increases in internal demand, reducing private investment and generating modest growth in public consumption. |
Como resultado, los trabajadores moderaron sus exigencias de aumentos salariales y las empresas retrocedieron en las alzas de precios que habían planificado. | As a result, workers moderated their demands for wage increases, and firms cut back on planned price increases. |
Terry Stanley, miembro del Consejo Juvenil de Mid-City CAN, presentó a especialistas en planificación y en parques para patinetas, quienes moderaron la conversación. | Terry Stanley, a Mid-City CAN Youth Council member, introduced planning and skatepark specialists, who led a discussion. |
La edad, la reserva cognitiva, los síntomas depresivos, la fatiga y los sofocos no moderaron el efecto de la TPA sobre el rendimiento cognitivo. | Age, cognitive reserve, depressive symptoms, fatigue, and hot flashes did not moderate the effect of ADT on cognitive performance. |
Por Félix Lores, Ignacio San Martín En febrero las ventas de viviendas y la firma de visados se moderaron respecto al mes de enero. | By Félix Lores, Ignacio San Martín In February home sales and building permits showed a lower growth rate compared to January. |
Para imitar las condiciones de luz fisiológicas, se moderaron y normalizaron las radiaciones lumínicas con respecto a la luz solar natural que llega a la retina. | To mimic physiological light conditions, light irradiances were moderate and normalized with respect to the natural sunlight reaching the retina. |
