Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Connected with the mock-heroic character of the novels, irony is always broad and witty, and sometimes borders on coarseness.
Relacionada con el carácter heroico simulado de las novelas, la ironía es siempre amplia e ingeniosa, y en ocasiones roza la tosquedad.
In Eliot's hands this humorous application of types becomes a sub-category of the mock-heroic; and whereas this form usually mocks, not the heroic itself, but that to which it is juxtaposed, here the irony cuts both ways.
A manos de Eliot esta aplicación humorística de prototipos se convierte en una subcategoría de lo heroico-humorístico; y aunque por lo general esta forma no ridiculiza lo heroico en sí mismo, sino aquello que es yuxtapuesto, aquí la ironía actúa en ambas direcciones.
Palabra del día
el tema