Asesoramiento y acompañamiento para víctimas de mobbing y bullying. | Advice and support for victims of mobbing and bullying. |
El nombre a este fenómeno — mobbing. | The name to this phenomenon—a mobbing. |
Estar en malas condiciones, sensación de inútil después de mobbing en el trabajo, Me impresionaron todas esas historias y cómo las mujeres lucharon por su vida y felicidad. | Being in a bad condition, feeling worthless after mobbing at work, I was impressed by all of those stories and how they women fought for their life and happiness. |
Orientación de la conducta: Conflictos en adolescentes y adultos: bullying, mobbing, sexualidad, trastornos de la alimentación, agresividad y gestión de la ira, dependencia emocional, habilidades sociales y asertividad. | Behavior orientation: Conflicts in adolescents and adults: bullying, mobbing, sexuality, eating disorders, aggressiveness and anger management, emotional dependence, social skills and assertiveness. Stress management. |
Tras la parte teórica, el ponente presentó diferentes situaciones de mobbing y los participantes intentaron resolver las situaciones, y pensar en cómo ayudar a las víctimas de este fenómeno. | After the theoretical part the lecturer presented different situations of mobbing and participants tried to solve the situations and to think how to help the victims of this phenomenon. |
Sin embargo, desde el comienzo he sufrido de forma reiterada una forma de actuación por parte de los sucesivos directores de mi centro que ahora identifico con mobbing. | Nevertheless, from the beginning I have undergone of repeated form a form of performance on the part of the successive directors of my center who now I identify with mobbing. |
Ahora bien, este proceso se ha dado hace relativamente poco y no será hasta que se acaben los contratos de alquiler ahora vigentes cuando empezamos a sufrir una nueva avalancha de desahucios por impago, mobbing, cortes de suministros, etc. | However, this process has occurred relatively recently and will not be until the end of the lease agreements now in force when starting to suffer a new wave of evictions for non-payment, mòbing cuts supplies, etc. |
Tal vez no a corto plazo, pero a medio y en todo caso a largo plazo, un trabajo así es, de lejos, superior a la miseria de la destructiva política de colaboración de clases reformista con su mobbing anticomunista. | Maybe not in the short term, but in the medium and in any case long term, such work is far superior to the wretchedness of the destructive reformist policy of class collaboration with its anticommunist workplace bullying. |
Este correo sirva para que conozcáis que con fecha de hoy he iniciado contactos con un sindicato, concretamente UGT para que valoren si desde hace ya demasiado tiempo estoy sufriendo lo que se conoce modernamente como mobbing. | This mail serves so that you concretely know that with date of today I have initiated contacts with a union, the UGT so that they value if for already too much time I have been suffering what it is known modernly like mobbing. |
Los fenómenos positivos y patológicos de la sociedad de la información con relación a los sentimientos son múltiples y oscilan entre formas como ser la de la comunicación autonóma e interactiva hasta situaciones de dependencia, mobbing, autodestrucción, voyeurismo o exhibicionismo a los que ya aludí anteriormente. | Positive and pathological phenomena related to feelings in information society are both multiple and take on different shapes, from autonomous and interactive communication, to situations of dependency, bullying, self-destruction, voyeurism or exhibitionism that I have previously mentioned. |
