Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los años no mitigaron el dolor de perdida.
The years did not mitigate the pain of loss.
Los servicios humanitarios mitigaron algunos de los problemas.
Humanitarian services mitigated some of the problems.
Abordaban las preocupaciones de las partes interesadas y mitigaron el riesgo para las comunidades y los viajeros sin restringir innecesariamente las libertades individuales.
It addressed stakeholder concerns and mitigated risk to communities and travelers without unnecessarily restricting individual liberties.
Las explicaciones adicionales proporcionadas por el solicitante mitigaron estas preocupaciones a satisfacción de los Estados miembros y de la Comisión.
The additional explanations provided by the applicant alleviated the concerns to the satisfaction of the Member States and the Commission.
Las explicaciones adicionales que facilitó el solicitante mitigaron las preocupaciones planteadas a satisfacción de los Estados miembros y de la Comisión.
The additional explanations provided by the applicant alleviated those concerns to the satisfaction of Member States and of the Commission.
Dicha modificación y las explicaciones adicionales proporcionadas por el solicitante mitigaron estas preocupaciones a satisfacción de los Estados miembros y de la Comisión.
That change and additional explanations by the applicant alleviated the concerns to the satisfaction of the Member States and the Commission.
Esta modificación y las explicaciones adicionales que facilitó el solicitante mitigaron las reservas manifestadas a satisfacción de los Estados miembros y de la Comisión.
This change and additional explanations by the applicant alleviated the concerns to the satisfaction of the Member States and the Commission.
Esta modificación y las explicaciones adicionales que facilitó el solicitante mitigaron las preocupaciones planteadas a satisfacción de los Estados miembros y de la Comisión.
That change and additional explanations provided by the applicant alleviated the concerns to the satisfaction of Member States and of the Commission.
Ello incluye hacer frente a las amenazas críticas a la salud de los desplazados internos, que se mitigaron merced al suministro de medicamentos básicos destinados a un número estimado de 70.000 personas.
This includes addressing the critical threats to the health of IDPs, which were alleviated through the provision of essential drugs sufficient for an estimated 70,000 people.
Colaborando estrechamente con la FPNUL mediante el mecanismo de enlace y coordinación establecido, las partes mitigaron fricciones localizadas y siguieron aplicando arreglos prácticos localizados a lo largo de la Línea Azul.
By closely engaging with UNIFIL through the established liaison and coordination mechanism, the parties defused localized friction and continued to pursue practical localized arrangements along the Blue Line.
Palabra del día
el hacha