Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las emisiones que no puedan evitarse se mitigarán por medio de acciones de mitigación voluntarias.
The emissions that cannot be avoided will be compensated for through voluntary mitigation measures.
También aplaudimos la asistencia adicional en forma de programas que mitigarán los efectos de futuras sequías.
We also welcome additional assistance in programmes that will mitigate the effects of future droughts.
Las técnicas de relajación y respiración que has aprendido mitigarán los dolores de las contracciones.
The relaxation and breathing techniques that you have learned will mitigate the pains of the contractions.
Los paquetes que no incluyan esos elementos no optimizarán el crecimiento mundial ni mitigarán la posibilidad de recesión mundial.
Packages that did not include those elements would not optimize global growth or mitigate the possibility of global recession.
Los programas de concienciación pública mitigarán la influencia de otros jóvenes sobre los estudiantes, al igual que la influencia de sus progenitores.
Public awareness programmes will lessen the influence of peer pressure as well as parental influence on students.
Aunque no se asegura una protección del 100%, siguiendo buenas prácticas al configurar y usar su Turbo NAS se mitigarán muchos riesgos.
Although we cannot ensure 100% protection, following good practices when setting up and using your Turbo NAS will mitigate a lot of risks.
Hemos sostenido desde hace tiempo que las mejoras incrementales en el marco del régimen de sanciones no mitigarán los efectos de las sanciones de manera significativa.
It has long been our view that incremental improvements within the framework of the sanctions regime will not mitigate the impact of sanctions in any significant way.
¿Cómo mitigarán los impactos sociales y las reformas futuras que se añadirán a las restricciones ya impuestas por las reformas que exigen las instituciones financieras internacionales?
How will they mitigate the social impacts and further reforms that will add to the restrictions already imposed by the reforms required by the international financial institutions?
Las reformas en el sector financiero facilitarán el acceso a la financiación para las inversiones y mitigarán el impacto negativo del desapalancamiento en los sectores público, privado y bancario.
Reforms in the financial sector will ease access to finance for investment and lessen the negative impact of deleveraging in the banking, private and public sectors.
Las iniciativas de la OIM para mejorar el sitio mitigarán el hacinamiento y el riesgo de inundaciones durante la temporada de lluvias y mejorarán el acceso de los desplazados internos a los servicios humanitarios.
IOM efforts to improve the site will mitigate overcrowding and the risk of flooding during the rainy season, as well as improve IDP access to humanitarian services.
Palabra del día
nevado