Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El ejercicio puede ayudar a mitigar la tensión y el estrés, fomentar la relajación y mejorar el humor.
Exercise can help relieve tension and stress, encourage relaxation, and improve mood.
O tal vez es la medida que usa para mitigar la tensión cuando se eleva la tensión en el trabajo.
Or perhaps it's your go-to stress reliever when the heat rises at work.
Cabe aplaudir todo esfuerzo por mitigar la tensión en esta situación nefasta, como los esfuerzos del Secretario General.
Any effort to ease the tension in this dire situation, including the efforts of the Secretary-General, are very welcome.
Antes bien, todos debemos aportar energía, capacidad intelectual e imaginación para desarrollar los medios que permitan mitigar la tensión que es fuente de conflictos.
Rather, we must all bring energy, intelligence and imagination to developing the means to mitigate the tensions that breed conflict.
Redes civiles para mitigar la tensión de la globalització: colaboración intercultural con la ayuda de la sociedad civil y el sector privado para facilitar la integración de las distintas culturas y sociedades en el mundo global.
Civil networks working to reduce the tension created by globalization: intercultural collaboration with the help of civil society and the private sector to facilitate the integration of different cultures and societies in the global world.
La acción de las redes civiles para mitigar la tensión de la globalización es necesaria: colaboración intercultural con ayuda de la sociedad civil y el sector privado para facilitar la integración de las distintas culturas y sociedades en el mundo global.
There is a need for action by civil networks in order to reduce the tension created by globalization: intercultural collaboration with the help of civil society and the private sector to facilitate the integration of different cultures and societies in the global world.
Creemos que el informe de la Comisión de determinación de los hechos de Sharm el-Sheikh, el informe Mitchell, constituye la mejor esperanza de proporcionar a las partes un marco común para la adopción de medidas recíprocas destinadas a mitigar la tensión y poner fin a las hostilidades.
We believe that the report of the Sharm el-Sheikh Fact-finding Committee, the Mitchell report, represents the best hope in providing the parties with a common framework to take reciprocal steps to ease tensions and cease hostilities.
Shawn me enseñó unas posturas de yoga para mitigar la tensión.
Shawn taught me yoga moves to relieve stress.
Palabra del día
la lápida