Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A pesar de la tragedia, el 5⁰/8⁰ terminó con la sensación de la misión cumplida.
Despite the tragedy, the 5th/8th left the feeling of accomplishment.
Véase Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, Informe sobre la misión cumplida en México (E/CN.4/2002/72/Add.1, párr.
See Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, report on the mission to Mexico (E/CN.4/2002/72/Add.1, para.
La Misión cumplida en el Líbano culminó con una cena inter empresarial, con degustación de carne y vino uruguayos.
The Mission ended in Lebanon with a business dinner, where guests had the chance to degustate Uruguayan meat and wine.
Ha salido adelante en estos días con los frutos de su trabajo y honro a este gran hombre por una misión cumplida con éxito.
He has come forth in these days with the fruits of his labors, and I honor this great man for a mission successfully accomplished.
Si mi música es capaz de inspirar a un solo científico para que este invente algo que ayude a la humanidad, entonces misión cumplida.
If my music can inspire even one scientist to invent something that really helps mankind, then my mission here is done.
Y ahora lo tengo, entonces mision cumplida.
And now I've got him, so mission accomplished.
Bueno, recuperas tu bar ¿no? Eso es lo que tu querias Así que mision cumplida. Felicidades.
Well, you got your bar back, right? That's what you wanted. So mission accomplished. Congrats.
Si estás tratando de hacerme llorar, misión cumplida.
If you're trying to make me cry, mission accomplished.
Misión cumplida: una reserva de alimento para varios días.
Mission accomplished: a food reserve for various days.
Así que el Papa reinara en Jerusalén; misión cumplida.
So, the pope will reign in Jerusalem; mission accomplished.
Palabra del día
venenoso