Lexar memory card data is lost when you mishandle the card. | Los datos de la tarjeta de memoria Lexar se pierden al manipular incorrectamente la tarjeta. |
What is your latest bout of mistreatment, and how do you handle or mishandle it? | ¿Cuál es tu última ola de maltratos, y cómo lo manejas o mal manejas? |
Even when authorities do take steps to identify bodies, they routinely mishandle the information they gather. | Cuando las autoridades toman medidas para identificar los cuerpos, suelen manejar mal la información que recolectan. |
An extremely important step has been taken, which Moldova and the European Union cannot afford to mishandle. | Se ha dado un paso muy importante, que Moldova y la Unión Europea no pueden permitirse desaprovechar. |
If I don't have a complete understanding of what I've found, my superiors will come in and most likely mishandle things. | Si no entiendo por completo lo que he descubierto mis superiores vendrán y probablemente manejen mal las cosas. |
Those, like the Zapatistas, who have firmly maintained that the electoral system is illegitimate, will receive the credibility that those above mishandle. | Aquellos que, como los Zapatistas, han argumentado firmemente que el sistema electoral es ilegítimo, recibirán la credibilidad que es mal manejada por los de arriba. |
But, one should be careful as not to mishandle it, which otherwise may result in deletion of valuable information from Toshiba laptop hard drive. | Sin embargo, uno debe tener cuidado de no mal manejo, lo que de lo contrario podría resultar en la eliminación de valiosa información de Toshiba portátil disco duro. |
Lawyers who mishandle funds entrusted to them, for instance, or who otherwise violate the law, are often suspended or disbarred. | Por ejemplo, los abogados que hacen mal uso de los fondos que se les ha confiado o quienes de una u otra manera violan la ley son frecuentemente suspendidos o expulsados. |
Even successful operations can have adverse effects if civic and military leaders do not properly inform the public or mishandle the operation's information, said Vice Adm. Ordoñez. | Incluso las operaciones exitosas pueden tener efectos adversos si los líderes civiles y militares no informan correctamente a la población o realizan un mal manejo de la información de la operación, manifestó el Vicealmirante Ordoñez. |
We cannot mishandle this either way—either in effect treating these initiatives like gimmicks, around which we are not really intending to change anything, or treating them as things unto themselves. | No podemos manejar mal esto en ninguno de los dos sentidos: o en efecto tratar estas iniciativas como artimañas, en torno a las cuales no tenemos ninguna intención concreta de cambiar nada, o tratarlas como cosas en sí y de por sí. |
