Las mujeres del mar son una de mis debilidades. | Women of the water are a weakness of mine. |
Es una de mis debilidades. | It's my one true weakness. |
Pero siendo humana a veces trato de averiguar las cosas, ésa es una de mis debilidades humanas. | But being human I sometimes try to figure things out, that's one of my human weaknesses. |
Rezo para que el mismo Espíritu me permita a dar a luz esta pasión a pesar de mis debilidades personales y desafíos. | I pray that the same Spirit will enable me to give birth to this passion in spite of my personal weaknesses and amidst challenges. |
Una vez más superamos nuestro límite de 80 niñas y niños, peeeeeero primero, el Decir-que-No siempre ha sido una de mis debilidades más grandes y segundo, la nueva casa nos ofrece mucho más espacio,;-). | Once again we overpass the limit of 80 children, buuuuuuuuut first, to Say-Not always have been one of my big weaknesses and second, the new house offers us lot of space,;-). |
De repente me es beneficioso ser transparente de mis debilidades reales, mi verdadero pronóstico, porque sé que no seré culpado si fallo, sino por la falta de dar o pedir ayuda. | Suddenly it becomes in my interest to be transparent on my real weaknesses, my real forecast, because I know I will not be blamed if I fail, but if I fail to help or ask for help. |
Tu gracia en mí es más poderosa que mis debilidades. | Your Grace in me is more powerful than my weaknesses. |
Mi victoria sucede a pesar de mis debilidades, incluso mis pecados. | My victory happens in spite of my weaknesses, even my sins. |
Nunca sé cómo contestar a la pregunta de mis debilidades. | I never know how to answer that question about my weaknesses. |
La curiosidad siempre ha sido una de mis debilidades. | Curiosity has always been one of my downfalls. |
