Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El pasado sábado recibí un e-mail de uno de mis cuñados.
Last Saturday I received an e-mail from one of my brothers.
Se están quedando con mis cuñados.
They're staying with my in-laws.
¿Es mejor que mis cuñados?
Is it better than my brother-in-law's?
Uno de mis cuñados fue sanado cuando le envié un pétalo de rosas hace 3 años.
One of my brother-in-law got cure when I send to him one rose petal 3 years ago.
En mi familia nos acabamos de enfrentar a ese tipo de decisiòn homicida tomada por el personal de una clìnica que habìa decidido acelerar la muerte de uno de mis cuñados gravemente enfermo, y a sus vez mèdico.
In my own family, we were recentlt faced with this type of homicidal decision by the staff of a clinic which had decided to terminate the life of one of my brothers-in-law who was seriously ill, and himself a doctor.
Pero ni ellos, ni mis cuñados, ni los primos de mi esposa han considerado jamás que, por el hecho de que mi esposa se haya casado conmigo, tengan automáticamente el derecho de permanecer y residir de por vida en el territorio de la Unión Europea.
But neither they nor my brothers-in-law nor my wife's cousins have ever considered that the fact that she had become my wife gave them an automatic right to remain and be resident for life in the territory of the European Union.
Los padres de mi esposo son mis suegros, y sus hermanos son mis cuñados.
My husband's parents are my parents-in-law, and his brothers are my brothers-in-law.
Mis cuñados sugirieron que vayamos a Armenia, si no escuchábamos nada hasta las 6 de la tarde.
My brothers-in-law suggested that we travel to Armenia, if we would not hear anything from him until 6 in the evening.
¡Mis cuñados siempre me complican la vida!
My in-laws always make my life so complicated!
Palabra del día
el cementerio