Hago extensivos mis cordiales saludos a todas vuestras familias. | I send my heartfelt greetings also to your families. |
Os pido que tengáis la amabilidad de transmitir mis cordiales saludos a las naciones que representáis. | I ask you kindly to convey my cordial greetings to the nations which you represent. |
Renovándoles mis cordiales saludos, les deseo a todos una feliz Fiesta de Vesakh/Hanamatsuri. | Once again allow us to express our cordial greetings and to wish all of you a Happy Feast of Vesakh/Hanamatsuri. |
Con mis mejores deseos para el Año nuevo, le expreso, señor senador, mis cordiales saludos. | With my best wishes for the New Year, I offer you, Mr Senator, the expression of my cordial greetings. |
Sé que he sido poco claro e insuficiente. Perdóneme y acepte mis cordiales saludos. | I hope you'll excuse me and in any case I extend to you my cordial greetings. |
Dirijo mis cordiales saludos a los sacerdotes, a los religiosos y las religiosas, y a los laicos de vuestras distintas diócesis. | My cordial greetings also go to the priests, the men and women religious, and laity of your various Dioceses. |
También a ellos les envío mis cordiales saludos y mi apoyo a los esfuerzos que realizan para ampliar los vínculos de fraternidad y cooperación. | To them too I send my cordial greeting and my encouragement for their efforts to extend the bonds of brotherhood and cooperation. |
Le agradezco la atención que gentilmente ha dado a mi carta y, en la esperanza de escuchar nuevamente de usted, le envío mis cordiales saludos. | I thank you for the attention you have given to my letter and, in the hope of hearing from you further, send you my cordial greetings. |
Sr. Terzi di Sant'Agata (Italia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame empezar agradeciendo sus amables palabras de bienvenida y haciendo partícipes de mis cordiales saludos a los demás miembros del Consejo de Seguridad. | Mr. Terzi di Sant'Agata (Italy): Allow me, Mr. President, to thank you for your kind words of welcome and to express my warm greetings to the other members of the Security Council. |
Extiendo mis cordiales saludos a los compatriotas en el Sur y el extranjero quienes aunaron voluntades para escribir una nueva historia de la reconciliación, unidad, paz y prosperidad de la nación. | My warm new year greetings go also to the compatriots in the south and abroad, who shared our will in writing a new history of reconciliation, unity, peace and prosperity of the nation. |
