Suddenly Roman's grandfather, Pan Miroslav, was introduced to me. | Repentinamente el abuelo de Roman, Pan Miroslav, se presentó conmigo. |
The petitioner is Miroslav Lacko, a Slovak citizen of Romany ethnicity. | El peticionario es Miroslav Lacko, ciudadano eslovaco de origen romaní. |
Miroslav Mikolasik who was also Patron of the MeStival. | Miroslav Mikolasik, que dio también patrocinio al Mestival. |
Miroslav Mitrovic, from Cacak, Serbia, has been a waste picker for ten years. | Miroslav Mitrovic, de Cacak, Serbia, ha trabajado como reciclador durante diez años. |
Authors of texts - found the names of Thomas Stankovic, Miroslav Karlik. | Los autores de los textos - encontré los nombres de Thomas Stankovic, Miroslav Karlik. |
Important role played by the Prime Minister, currently holds this post Miroslav Tserar. | El importante papel desempeñado por el Primer Ministro, actualmente ocupa este puesto Miroslav Tserar. |
That's why Peter Paško together with Miroslav Trnka co-programmed the first NOD. | Es por ello que Peter Paško y Miroslav Trnka programaron juntos el primer NOD. |
Share your real life experiences with Miroslav Klose here and rate your meeting! | ¡Comparte sus experiencias reales de vida con Miroslav Klose aquí y clasifique su encunetro! |
Miroslav participated in the First Global Strategic Workshop of Waste Pickers in Pune, India. | Miroslav participó en el Primer Taller Estratégico Mundial de Recicladores en Pune, India. |
Miroslav Tadić's case closed on 2 April 2003. | La causa de Miroslav Tadić se cerró el 2 de abril de 2003. |
