Pasaréis a través de las banderas y miraréis hacia el oeste. | You'll pass through the flags and look to the west. |
¡Vosotros miraréis, YO solo la levanto una y otra vez! | You see, I only raise her up again and again! |
Es muy importante comprender, en que imagen os miraréis orgánicamente y hermosamente. | It is very important to understand, in what image you will look organically and beautifully. |
Caminaréis sobre las cenizas de los enemigos de los santos y no miraréis atrás. | You shall walk over the ashes of the enemies of Holiness and not look back. |
Todavía un hit, en que os miraréis con extravagancia hasta en algunos años después de su adquisición. | One more hit in which you will look stylishly even in some years after its acquisition. |
Recojan los colores de la ropa por el contraste, y siempre se miraréis con extravagancia y es a la moda. | Select colors of clothes for contrast, and will always look stylishly and fashionably. |
Llegará un tiempo en el que miraréis atrás y os preguntaréis cómo os las ingeniabais sin las nuevas tecnologías. | There will come a time when you will look back and wonder how you coped without the new technologies. |
¡es otra cosa! Después de esta visita nunca miraréis una estatua de mármol con los mismos ojos. | After this tour, you will never look at a marble statue in the same way. |
Coge un mapa estelar y elige una estrella en la que los dos miraréis cada día de san Valentín. | Choose a star just for the two of you and make a promise to look for it every Valentine's Day. |
Entonces lo sabréis, vuestra reacción será nula, miraréis algo y simplemente lo estaréis viendo, sin reaccionar, porque estáis sin pensamientos. | Your reaction will be zero. Look at something, you will just look at it. You won't react, because you are thoughtless. |
