Sí, Yo estaba pensando en túnica encima de pantalones acampanados, esa mirada fría de los años 70. | Yes, I was thinking tunic over flared pants, that cool'70s look. |
Con mirada fría y penetrante nos sobrevoló por un momento, para luego darse a la fuga. | With a cold piercing look, he flew above us and then fled away. |
Tenía la mirada fría. | His eyes were cold. |
Y en cada momento sentía la mirada fría de los ojos de los condenados que me seguían. | And at each time, I would feel the chilling stares of condemned prisoners' eyes follow me. |
Me moría por saber a qué se refería e intenté su surrar una pregunta, pero él me recordó, con una mirada fría y severa, que hablaba en serio. | I was dying to know what he meant by that and tried to whisper a question, but he reminded me, with a cold severe look, that he meant business. |
Cuando la verdad, claramente pronunciada, tocaba algún ídolo acariciado, notaba el cambio en el semblante, la mirada fría y el ceño que le decían que la luz no era bienvenida. | When the truth, plainly spoken, touched some cherished idol, He marked the change of countenance, the cold, forbidding look, which told that the light was unwelcome. |
La mirada fría y calculadora del abogado puso nervioso al acusado. | The lawyer's cold, calculating look made the defendant nervous. |
La cálida expresión de Sachina se desvaneció en una mirada fría. | Sachina's warm expression faded into a cold glare. |
Esa es la mirada fría que conozco y amo. | That's the cold stare I know and love. |
Salomé lo midió con mirada fría, serena y amenazante. | Salomé gave him a cold look, calm and threatening. |
