Organización y mingas. | Organization and Mingas. |
En Chiloé el curanto, las mingas y las leyendas han cubierto de magia la isla. | In Chiloé, the curanto, the mingas and the legends have given the island its magical flair. |
Vivir con una familia de artesanos para aprender hacer manualidades ecológicas como aretes, pulseras, collares, anillos, etc., reforestación y mingas. | Staying with a crafty family you learn to make ecological crafts including earrings, bracelets, necklace, rings, reforestation, mingas and more. |
Este aspecto se resume en tres categorías: organización y mingas; saberes ancestrales y visión andina; y la tercera referente a Planes Educativos Ambientales Comunitarios. | This element can be summarized in three categories: organization and mingas; ancestral knowledge and Andean vision; and community environmental education plans. |
Las organizaciones barriales y populares emprendieron la tarea de ir construyendo a través de mingas o comités comunitarios las viviendas y el acceso a ellas. | Through mingas or community committees, the neighbourhood and grassroots organisations initiated the task of constructing housing and access to this housing. |
Otras fórmulas para generar confianza son los encuentros, como éste, las mingas, convites a otras redes aprovechando las potenciales de experiencias de cada grupo. | Other ways of generating trust are meetings, like this, friendly gatherings, get-togethers with other networks, taking advantage of each group's experience potentials. |
Tú puedes permanecer en una familia que tienen finca, realizando diferentes actividades como: ordeño las vacas, la cosecha de frutas, verduras y mingas (trabajo comunal en beneficio de la comunidad). | You can stay with a farmer family learning different activities as: milking the cows, harvesting fruits and vegetables and mingas (communal work to benefit the community). |
Ante la ineficacia del gobierno, son los vecinos quienes a través de mingas (trabajo colectivo solidario) se encargan de limpiar los miles de predios baldíos convertidos en criaderos de mosquitos. | Faced with government inefficiency, the people themselves, through their mingas—collective work projects, have taken charge of cleaning up the thousands of abandoned lots that had become mosquito breeding grounds. |
Será su participación concreta y efectiva en la organización de trabajos de base, huelgas, manifestaciones en la calle, mingas, etc., en prácticas colectivas que generen acumulados y poder popular. | It will be your concrete and effective participation in the organization of grassroots efforts, a strike, street demonstration, task force etc. in collective practices that will generate accumulations and popular power. |
Incorporamos el sistema local de mingas, un método de movilización comunal de ayuda en el que amigos y vecinos ofrecen su tiempo, esfuerzo y recursos para hacer una tarea por el mejoramiento de la comunidad. | We embrace the local system of mingas, a traditional method of communal mobilization for help in which friends and neighbors volunteer their time, effort, and sometimes funds to achieve a shared goal for the betterment of the community. |
