Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You want to stick around minding the store for your boyfriend?
¿Vas a quedarte cuidando la tienda para tu novio?
At least as important is minding the balance within ourselves.
Por lo menos como importante está importando del equilibrio dentro de nosotros mismos.
The key to this business is minding your business.
La clave de esto es meterse en sus propios asuntos.
I don't want you minding these people out here.
No quiero que te importe esta gente de aquí afuera.
Honestly, Cesar, you've really got to start minding your own business.
Honestamente, César, tienes que empezar a meterte en tus propios asuntos.
I've been here minding my business all day.
He estado aquí preocupándome por mis cosas todo el día.
Why aren't you home minding the children?
¿Por qué no estás en casa, ocupándote de los niños?
Honestly, Cesar, you've really got to start minding your own business.
Sinceramente, César, tienes que empezar a ocuparte de tus propios asuntos.
There was another man further along, minding his own business.
Había otro hombre un poco más lejos, metido en sus cosas.
We would love to have an aupair to help with minding the children.
Nos encantaría tener un aupair para ayudar con cuidando a los niños.
Palabra del día
asustar