Un número de factores minaron el levantamiento en Dublin. | A number of factors undermined the rising in Dublin. |
Los ocupantes minaron la carretera desde Ganmukhuri hasta Otobaia. | The occupants mined the road from Ganmukhuri to Otobaia. |
Durante una retirada, minaron las torres y destruyeron parte de ellas. | During a withdrawal, the towers were mined and some of them were destroyed. |
Las difusiones del nacional minaron dialectos regionales en traer una voz familiar en millones de casas. | National broadcasts undermined regional dialects in bringing a familiar voice into millions of households. |
Las delaciones y falta de confianza, minaron la estructura social de una institución muy necesaria. | The continuing betrayals and lack of trust undermined the social structure of a very necessary institution. |
Comerciantes británicos minaron el desarrollo de la economía nacional, ya que, de hecho, regular los precios. | British traders undermined the development of the domestic economy, because in fact regulate prices. |
Estos elementos minaron una gran cantidad de su energía con la que había defendido nuestro partido noche y día. | These elements sapped a lot of his energy with which he had defended our party night and day. |
Los incentivos ofrecidos para atraer la inversión extranjera directa minaron la base impositiva existente con pocos beneficios. | Incentives offered to attract foreign direct investment have undermined the available tax base with few positive returns. |
Adicionalmente, los guerrilleros minaron el terreno dejando sitiada a la comunidad, lo cual generó una crisis humanitaria. | In addition, the guerrillas mined the terrain, leaving the community under siege and causing a humanitarian crisis. |
Los griegos y los romanos minaron las menas de oro de las regiones metalíferas extensas de sus imperios. | The Greeks and Romans mined gold ores from the extensive metalliferous regions of their empires. |
