Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una reducción más que 30% sin embargo minaría el proyecto.
A reduction of more than 30% would however undermine the project.
En otras palabras, ser amigo mío ahora minaría sus posibilidades.
In other words, being my friend now might hurt your chances.
Ello solo crearía el caos y la inestabilidad y minaría la seguridad mundial.
This would only create chaos and instability and undermine global security.
Omitir las críticas negativas minaría esta confianza.
Omitting negative criticism would undermine this.
No podemos tener un acuerdo de libre comercio con los Estados Unidos; eso minaría el multilateralismo.
We cannot have a free-trade agreement with the US; that would undermine multilateralism.
Además, la salida de Grecia de la UE minaría a todo el bloque dominado por los imperialistas.
Moreover, Greek exit from the EU would undermine that entire imperialist-dominated bloc.
Reconocieron que el cambio de algunas de sus prácticas no minaría sus valores culturales ni su identidad.
They acknowledged that changing some of their practices would not undermine their cultural values or their identity.
Esto minaría el futuro de todos los demás partidos, no solo en el centro sino también en la izquierda.
That would undermine the future of all other parties, not only in the centre but also on the left.
Además, minaría seriamente el orden del comercio internacional, según se ha formulado en el Acuerdo General.
Furthermore, it would constitute a serious erosion of order in international trade, as formulated in the General Agreement.
De otro modo, se minaría gravemente o incluso se anularía la certeza lograda con cualquier regla de derecho aplicable.
Otherwise, the certainty achieved by any applicable law rule would be severely undermined or even negated.
Palabra del día
embrujado