Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si es capaz de demostrar esto, nada minará su apoyo popular. | If he is able to demonstrate this, nothing will undermine his popular support. |
Si no lo hacemos, eso minará la confianza en Europa. | A failure to do this will undermine confidence in Europe. |
Si lo hace, minará la separación de poderes que ampara la Constitución. | If he does so, it will undermine the Constitution's separation of powers. |
Necesitamos seguir adelante, sin autopiedad, pues este sentimiento minará nuestras fuerzas psíquicas. | We must move forward without self-pity, because this feeling will undermine our psychic forces. |
El aumento de nivel del mar minará la infraestructura del Plan Delta. | Rising sea levels will eventually undermine the infrastructure of the Delta Works. |
Inspire pone todo esto en peligro y minará su próspera actividad comercial. | Inspire puts all that at risk and will undermine its successful commercial operation. |
¿Se minará el prestigio de nuestro Partido si criticamos nuestro propio subjetivismo, burocratismo y sectarismo? | Will it undermine our Party's prestige if we criticize our own subjectivism, bureaucracy and sectarianism? |
Sí, pero no será con eso que Valjean minará las bases de nuestra sociedad. | But because of that, he doesn't harm society. |
Otra falta de unidad por nuestra parte minará aun más la credibilidad de la UE en asuntos exteriores. | Another failure on our part to show unity would further undermine the EU's credibility in foreign affairs. |
Debemos señalar aquí que cualquier desunión minará la posición de la Unión y su credibilidad en las negociaciones. | We should point out here that any lack of unity will undermine the Union's position and credibility in the negotiations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!