Boze Milic and concelebrated by the pastor, Fr. | Boze Milic y concelebraron el párroco, Fr. |
Are Dalibor Matanic, Ivona Juka & Kristijan Milic Croatia's biggest directors? | ¿Será que Dalibor Matanic, Ivona Juka & Kristijan Milic son los mejores nuevos directores de Croacia? |
Film directed by Kristijan Milic. | Dirección por Kristijan Milic. |
Political expert Thomas Milic has researched the political profile of Swiss expats. | El politólogo Thomas Milic ha analizado el perfil político de la denominada Quinta Suiza. |
There was a recollection for the altar boys from Herzegovina, led by Fr. Boze Milic. | En la misma casa, a principios de mayo los monaguillos de toda Herzegovina se reunieron en una renovación espiritual. El encuentro fue dirigido por Fr. Boze Milic. |
According to Milic, whether someone turns out to vote depends not so much on the number of items to vote on, but what they're about. | Según Milic, la decisión de participar en unas votaciones no depende tanto del número de consultas concretas, sino más bien de su contenido. |
Thomas Milic, a lecturer at the Centre for Democracy in Aarau, says that so many items to vote on may well be too much to handle. | Thomas Milic, el encargado de educación en el Centro de la Democracia en Aarau (ZDA, por sus siglas en alemán), certifica que tantas consultas podrían resultar agobiantes. |
Nearly two decades later, Milic repeated the process, this time with much less of a challenge when it came to wheels, during the farewell game in honor of Sani Becirovic and Bostjan Nachbar. | Casi dos décadas después, Milic intentó repetirlo, esta vez con un desafío mucho menor en cuanto al auto, durante el partido de despedida en honor a Sani Becirovic y Bostjan Nachbar. |
Marko Milic was the first Slovenian in the NBA, widely recognizable for many of his achievements, including dunking over a car at a domestic All-Star Game, circa 1997. | Marko Milic fue el primer esloveno en jugar en la NBA, ampliamente reconocible por muchos de sus logros, incluido un mate por encima de un coche en un All-Star Game de Eslovenia hacia 1997. |
It has also seen a very fruitful long-term collaboration with Irena Stanić Rašin, the director of the Croatian School of Boston, and with Jasna Novak Milić, the secretary of the Croatian Studies Foundation of Sydney. | A ellas se unió la larga cooperación de Irena Stanić Rašin, directora de la Escuela croata de Boston, y de Jasna Novak Milić, secretaria de la Fundación de Estudios Croatas, de Sydney. |
