mico

el mico, la mica(
mee
-
koh
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
a. long-tailed monkey
El documental sobre África parecía interesante, pero, al final, solo salían micos saltando de árbol en árbol.The documentary about Africa seemed interesting, but in the end it just showed long-tailed monkeys jumping from tree to tree.
b. monkey
¡Abuelo, estuvimos en el zoo y vimos elefantes, leones y micos!Grandpa, we went to the zoo and saw elephants, lions, and monkeys!
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(persona fea)
a. ugly devil
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No me puedo creer que prefieras salir con ese mico antes que conmigo.I can't believe you'd rather date that ugly devil over me!
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(niño)
a. kid
Le di al mico unas monedas para que me hiciera un mandado.I gave the kid some coins to run an errand for me.
4.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(genitales femeninos)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
a. pussy
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
No digas "mico", amigo. Se escucha mal.Don't say "pussy," man. It sounds trashy.
b. cunt
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Al estudiante lo castigaron por haber escrito “mico” en la pared del baño.The student got in trouble for writing “cunt” on the wall of the bathroom.
c. beaver
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Nunca saldría con alguien que usara la palabra "mico" para referirse a la vagina.I'd never date someone who used the word "beaver" to refer to the vagina.
d. fanny
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Esa niña es muy grosera; dijo “mico” en frente de la maestra.That girl is so foul-mouthed; she said “fanny” in front of the teacher.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce mico usando traductores automáticos
Palabra del día
tallar