No falta al respeto a Michiko, pero el anciano es realmente obstinado. | No disrespect to Michiko, but the old man is really stubborn. |
Pabellón nacional, Giardini. Comisaria, curadora: Michiko Kasahara. Artista: Miyako Ishiuchi. | National pavilion, Giardini. Commissioner, curator: Michiko Kasahara. Artist: Miyako Ishiuchi. |
No puedo estar contenta con mi parte, solo Michiko puede. | I can't be content with my lot, the way Michiko can. |
Pero se casó con Michiko porque estaban enamorados. | But, he married Michiko because they were in love. |
Michiko, por favor vete a la casa del presidente. | Michiko, please go to the chairman's house at once. |
No puedo contar con Michiko y su marido. | I can't depend on Michiko and her husband. |
¡Querido, no te preocupes por mí, piensa en Michiko! | Beloved, don't worry about me, think about Michiko! |
Más baja que Michiko, pero muy atractiva. Es muy guapa. | A little shorter than Michiko, but very attractive. |
Una vez casada, no podrás hacerlo, Michiko. | Once married you won't be able to, Michiko. |
¡Michiko, si no hago nada ya no seré un ser humano! | Michiko, if I don't, I'm no longer a human being! |
