I'm going to finish with a "mic drop" after I talk at the comedy show. I think it'll be funny.Voy a terminar con un “mic drop” después de hablar en el show cómico. Creo que será gracioso.
b.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
After his emotional presentation, Mr. Beon finished with a mic drop.Después de su presentación emocional, el Sr. Beon dejó caer el micro.
Leo wanted to finish with a mic drop after he talked on the stage, but he ended up chickening out.Leo quiso tirar el micro después de que habló en el escenario, pero al final se acobardó.