Recen por mi, mis queridos Padres y Hermanos, para que no esté muy por debajo de la carga que se me impone. | Please pray for me, my beloved Fathers and Brothers, that I might not be overcome by the task that has been given me. |
Para mí, mis 8 horas de sueño son muy importantes. | For me, my 8 hours of sleep is very important. |
Para mí, mis discos preferidos cambian con la estación y el ánimo. | For me, my favorite albums change with the season and mood. |
Afortunadamente para mí, mis padres no eran poéticos. | Fortunately for me, my parents were not poetic. |
Para mí, mis embriones fueron una luz de esperanza durante mi tratamiento. | For me, my embryos were a beacon of hope throughout my treatment. |
En cuanto a mí, mis amigos, no te preocupes, todo está bien. | As for me, my friends, don't worry, everything's fine. |
Si era para mí, mis padres decían que no estaba. | If it was for me, my parents would say I'm not around. |
Volviendo a mí, mis características se limitan a mi persona. | If we return to me, my characteristics, are limited to my person. |
Es toda una experiencia para mí, mis padres nunca se divorciaron. | This is a good experience for me as my parents never got divorced. |
Venid a mí, mis hijos, antes de que sea demasiado tarde. | Come to Me, My Children, before it is too late. |
