Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quería expresar mi más sentido pésame a la familia Hanson. | I wanted to express my deepest sympathies to the Hanson family. |
Me gustaría expresar mi más sentido pésame a la familia Hansen. | I'd like to express my deepest sympathies to the Hansen family. |
Y otra vez, tenéis mi más sentido pésame. | And again, you all have my sincerest condolences. |
Hammond, mi más sentido pésame por tu desafortunada derrota. | Hammond, my commiserations on your unfortunate loss. |
Extiendo mi más sentido pésame a la familia de Nemtsov, dijo Dacic. | I offer my deepest condolences to his family, Dacic said. |
Sr. Brewer, solo le quería dar mi más sentido pésame. | Mr. Brewer, I just want to express to you my sympathy. |
Usted realmente tiene mi más sentido pésame. | You really have my deepest sympathy . |
Quisiera dar mi más sentido pésame a mi colega ruso. | I would like to express my deepest sympathies to my Russian colleague. |
Le doy mi más sentido pésame a su familia. | Well, I'd like to send my condolences to her family. |
A propósito, doctor, mi más sentido pésame. | By the way, doctor, my sincere condolences. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!