No nos dejes llegar a ser vanos, mezquinos y estériles. | Do not allow us to become vain, petty and barren. |
Dichos pensamientos no deberían ser rotos por mezquinos infortunios. | Such thoughts should not be shattered by petty misfortunes. |
Las luchas entre nosotros por motivos que ahora parecen muy mezquinos. | Fought between ourselves for reasons that now seem very petty. |
Por favor, no acepte compromisos mezquinos en este ámbito. | Please do not accept shoddy compromises in this area. |
Quizás sea desagradable discutir como mezquinos mercaderes sobre unos números. | Perhaps it is distasteful to bicker like petty merchants over numbers. |
No deberíamos ser mezquinos acerca de nuestra conciencia de Krishna. | We shouldn't be miserly about our Krishna consciousness. |
¡Los pensamientos mezquinos no son conmensurables con el Gran Camino! | Petty thinking is not commensurate with the Great Path! |
El héroe se vuelve inaceptable en la vida de los mezquinos de corazón. | The hero becomes unacceptable in the life of petty hearts. |
Has vivido demasiado cerca de los pequeños y mezquinos. | Thou hast lived too closely to the small and the pitiable. |
Como el resto de vosotros, se ha motivado por mis elogios mezquinos. | Like the rest of you, she was motivated by my stingy praise. |
