Posiblemente una mezcla confusa de tácticas, palabras de moda y jerga, ¿verdad? | Possibly a jumbled mix of tactics, buzzwords, and lots of jargon, right? |
Una mezcla confusa, una zona gris donde los papeles y los orígenes nunca están claros. | A confused mix, a gray area where the roles and loyalties are never clear. |
Otro peligro es que la mezcla confusa de placer con dolor volverá a ser la base para tendencias sadomasoquistas permanentes. | An additional danger is that the confusing mixture of pleasure with pain will become the basis for permanent sadomasochistic tendencies. |
Cada uno decide esta cuestión por sí mismo, y puesto que hay muchas opiniones, tantas como seres humanos, el resultado es esa mezcla confusa llamada política. | Everybody decides this question for himself and since there are as many opinions, as there are human beings, the mix-up, called politics, results. |
A lo largo del camino me encontré con una mezcla confusa de tiendas de recuerdos, grupos de ciervos, excursiones estudiantiles, turistas de viajes organizados y extranjeros. | The lane presented a confusing mixture of souvenir shops, groups of deer, students on school trips, people participating in group tours, and foreign tourists. |
Las ciudades que en siglo XIX había sufrido a mayor influencia del presente de Ocidente una mezcla confusa de los estilos que no tienen ninguna relación con la Arquitectura del país. | The cities that in century XIX had suffered to greater influence from the Ocidente present a confused mixture of styles that do not have no relation with the architecture of the country. |
La postmodernidad alcanzada por el Norte agrega una nueva dimensión temporal a la realidad nicaragüense, que se mezcla confusa y contradictoriamente con los elementos modernos y pre-modernos que coexisten dentro de nuestro espacio territorial. | The postmodernity reached by the North adds a new temporal dimension to Nicaraguan reality, which mixes confusingly and contradictorily with the modern and premodern elements that already coexist within our territorial space. |
