Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Puedo decir ante esta Asamblea que en este caso viene a cuento el antiguo proverbio danés de «vender goma elástica al metro» y, como mis paisanos bien saben, eso es algo que solo pueden hacer las personas dignas de confianza.
I am able, in this Assembly, to say that the old Danish proverb applies here about selling elastic by the metre and, as my fellow countrymen know, that is something which only people of a very trustworthy character can do.
Agrega "manoseada en el metro" y así es mi día.
Add "felt up on the subway, " and you got my day.
Espérame en tu "estación del metro", yo iré pronto.
Wait for me in your "underground". I'll be right back.
Sabes, debería de probar de verdad el "metro".
You know I really should check out this "subway."
Iría al "Metro", supongo.
Go to the Metro, I suppose.
Queda muy bien decir aquello de "no, renunciamos al coches oficiales, iremos al trabajo en metro"
It's nice to say, "No, we give up on official cars. We'll go to work by subway."
Iba en plan "¡Cómo molo, estudio música en Nueva York!" "Y hago lo mío cada día en el metro".
I'm so cool, 'cause I'm studying music in New York City and I just do my thing right on the subway every day.
Maestra, ¿cómo se escribe "metro" en español? - Como se escribe en inglés.
Teacher, how do you write "metro" in Spanish? - As you write it in English.
Palabra del día
embrujado