Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces, ¿por qué te metes en este tipo de matrimonio?
So, why are you getting into this kind of marriage?
Sí, pero es más rápido si te metes en el fango.
Yes, but it's faster if you get in the slime.
Paso 2: Entonces te metes en el Macro caja de diálogo.
Step 2: Then you get into the Macro dialog box.
Oye, Velma, ¿te metes en la bañera conmigo o no?
Hey, Velma, you getting in the tub with me or not?
Hacer un viaje de seis meses, te metes en ese ritmo.
Make a journey of six months, you get into that rhythm.
Pues, no te metes en la ciencia por el dinero.
Well, you don't go into science for the money.
¿Por qué siempre metes tus cigarrillos en mi bolso?
Why do you always keep your cigarettes in my purse?
Especialmente, cuando te metes en una de las rondas de bonificación.
Especially, when you get into one of the bonus rounds.
Cuando te metes en las drogas, no eres bueno con nada.
When you get on drugs, you're no good with anything.
¿No te metes en problemas por llegar a casa tan tarde?
Don't you get in trouble for coming home so late?
Palabra del día
aterrador