Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Era necesario que dejaran de meter las narices en nuestros asuntos.
It was necessary to remove their hands from our affairs.
Era una advertencia, una advertencia para otros periodistas de espíritu libre de que no debían meter las narices en los asuntos de las autoridades.
It was a warning - a warning to other free-spirited journalists to keep off the authoritarian grass.
Europa no es árbitro ni debe meter las narices en asuntos que el mundo del fútbol es perfectamente capaz de manejar por sí mismo.
Europe is no referee and should not stick its nose in matters which the football world is very capable of handling itself.
En dicho texto deploraba la actitud del Parlamento Europeo, que ahora se cree lo bastante fuerte como para revocar todo 'acuerdo entre caballeros? y meter las narices en el presupuesto del Consejo.
My explanation of vote condemned the attitude of Parliament, which now believes that it is powerful enough to renege on any 'gentlemen's agreement' and to interfere in the Council's budget.
Desvelar que el mundo es inseguro y que el gobierno estadounidense quiere meter las narices en todo, le ha costado a este valiente el exilio. Aunque, al menos, ha servido para que mejoremos un poquito nuestra privacidad.
Revealing that the world is not secure and that the U.S. government has its nose in everyone's business has led to a life in exile for this brave man, though at least it has served to encourage all of us to improve our security.
La vecina siempre está tratando de meter las narices en mis cosas.
My neighbor is always trying to stick her nose into my things.
Más ejemplos
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com